Mercredi 04 Novembre 2009 21:54
Mercredi 04 Novembre 2009 21:59
Je m'explique ^^Mercredi 04 Novembre 2009 22:04
N'hésite pas, dans ce cas à lire Bernard Simonay ou Terry Goodkind, ou Roger Zelazny!Mercredi 04 Novembre 2009 22:40
Mercredi 04 Novembre 2009 22:49
Ce n'est pas de l'heroic fantasy. Je ne suis pas fan de ce genre de sous-genre de la SF.Mercredi 04 Novembre 2009 22:52
Mercredi 04 Novembre 2009 22:52
.Mercredi 04 Novembre 2009 22:56
Mercredi 04 Novembre 2009 23:14
C'est maladroit de la part de Samspade mais pour avoir lu Da Vinci Code, qui est l'exemple typique "des trucs américains traduits pour ado" et Féerie pour une autre fois et D'un château l'autre de Céline peu de temps après, c'est vrai que ce n'est pas aussi accessible, on peut avoir une double voire une triple lecture, le verbe est beaucoup plus recherché et la structure est nettement plus lourde.Jeudi 05 Novembre 2009 00:31
Peut-être y a t il aussi un âge pour aimer certains livres.Jeudi 05 Novembre 2009 07:28
Je comprends l'expression de Sam Spade "Céline ça se mérite" dans le sens où, comme je le disais plus haut, le cap des 50 premières pages peut-être difficile à passer. Pour Céline la structure de la phrase dans un premier temps déroute, et si on ne rentre pas dans cet univers, on passe à autre chose.Jeudi 05 Novembre 2009 08:34
On ... devise, on devise ...Jeudi 05 Novembre 2009 19:55
Hayden ???Jeudi 05 Novembre 2009 20:28
Je ne suis pas un gros amateur de bouquinsJeudi 05 Novembre 2009 20:39
Pov ti père, lis le en intégral en français !Vendredi 06 Novembre 2009 09:51
Samedi 07 Novembre 2009 14:12
Je viens de relire un petit bouquin génial de jean loup Chiflet, Ad Aeroportum, à l'aéroport. Le latin d'aujourd'hui.Samedi 07 Novembre 2009 14:55
Samedi 07 Novembre 2009 15:12
Sacrarius deverticulos nocturno orbatus est suppressionis stipisSamedi 07 Novembre 2009 17:43
Fiat lux et lux fitVous êtes ici : Accueil > Forums > Machine à café