Comptez-vous acheter ce livre ?
Jeudi 16 Avril 2015 08:16
livre reçu, incroyable tout ce qu'il y a à dire, parfois des choses évidentes, après lecture, pourquoi n'ai je pas penser à ça? trop évident peut être.Jeudi 16 Avril 2015 09:00
Je viens de recevoir le livre, je l'ai parcouru et je suis TRES agréablement surpris, c'est une mine d'informations. J'adhère d'autant plus que parmi mes multiples livres sur le violon, j'en ai écrit un qui est dans le même esprit, un ensemble de pistes à réfléchir pour progresser, dans le même style épuré pour être clair et précis plutôt que noyer le lecteur dans des phrases à rallonge. Et J'ai beaucoup aimé à la fin le "vous ai-je amené à réfléchir ?" car mon livre "le violon autrement" est exactement dans le même esprit (désolé pour le HS ...)Jeudi 16 Avril 2015 09:19
Jeudi 16 Avril 2015 10:56
comme il n'y a aucun bon livre en Français sur le ping, et si on ne veut pas se faire avoir pas la traduction, pour progresser au ping, il faut se résoudre à apprendre l'anglais. ou bien le Chinois. ou bien le Japonais...Jeudi 16 Avril 2015 11:43
Jeudi 16 Avril 2015 11:45
Jeudi 16 Avril 2015 12:36
je n'avais pas du tout dit cela pour toi, folies, c'était seulement général car les gens qui ne font que lire ne peuvent pas toujours comprendre que ça soit pas parfait à 99,99%Jeudi 16 Avril 2015 16:12
Jeudi 16 Avril 2015 16:22
Encore une fois, mon métier est de traduire, juste traduire... Si certains propos vont à l'encontre de votre logique, libre à vous de ne pas en tenir compte.Jeudi 16 Avril 2015 17:15
Bah les gars, lisez avant de parler, vous comprendrez que pour l'exemple que je cite (et il y en a d'autres), il est évident qu'il y a une erreur. Je ne me réfère aucunement à ce que je sais ou crois savoir, mais au texte lui-même. Il suffit en l'occurrence de se référer à ce qui est dit une ligne plus haut ET une ligne plus bas pour n'en avoir aucun doute... Ça ne remet pas en cause la qualité du boulot. Respect.Jeudi 16 Avril 2015 18:28
tu pourrais donner la page stp Folies ? Cela m'intéresse car j'ai les deux versions de livre, en anglais et en français car mon objectif est autant de progresser en anglais qu'en ping.Jeudi 16 Avril 2015 19:15
Il y a, en effet, une coquille p.129. Rien de bien méchant, tant l'étourderie est flagrante, désolé... Merci pour le mp FoliesTT.Jeudi 16 Avril 2015 19:19
Il devrait y avoir très prochainement un article au sujet de la traduction du livre de Larry sur ITTF.com. L'article sera en anglais ET en français...Vendredi 17 Avril 2015 08:29
Cet article pourrait, éventuellement, déboucher sur une traduction, au moins partielle, du site. Alors, n'hésitez pas à aller le consulter... ;-)Vendredi 17 Avril 2015 08:57
Allez, premier retour concret sur le livre, c'est plus parlant qu'une analyse sémantique. Hier, match de championnat, je joue deux frappeurs que je n'avais jamais battu, dont un avec un soft. Je me prends de ces mines démoralisantes habituellement. Eh bien avant la rencontre, j'ai lu le passage sur... devinez quoi ? Les frappeurs. J'ai bien assimilé la tactique proposée par Larry dans son livre et me suis appliqué à mettre en œuvre toutes ses recommandations. Résultat : les mecs n'ont presque jamais pu frapper, deux victoires nettes et deux perfes dont une à +250pts.Vendredi 17 Avril 2015 09:05
Vendredi 17 Avril 2015 10:45
J'ai recu le livre hier, je l'ai feuilleté rapidement et j'ai commencé à lire les 30 premieres pages.Vendredi 17 Avril 2015 17:51
tout ce qui est technique est très pauvre en français, ça vaut pour la télé égalementVendredi 17 Avril 2015 18:01
les anglophones sont plus nombreux aussi, ça joue forcément sur la création, plus de créateurs, plus de sous pour financer.Samedi 18 Avril 2015 09:40
plus curieux sans doute,Vous êtes ici : Accueil > Forums > Techniques et tactiques