Vous êtes ici : Accueil > Forums > Machine à café

Canular belge - Page 3

Dimanche 17 Décembre 2006 14:45

C'est vrai que beaucoup s'occupent des kurdes mais souvent ils s'en passeraient bien...

Lundi 18 Décembre 2006 12:42

Citation de veryspecialguest :
Je ne comprends pas très bien les flamands.Ils sont tant contre les francophone.Ils sont a la limite du racisme!
Les francophones en flandre ont aucun droit,pourtant ils sont 10% de population.Dans l'administration,communes,postes,dans la rue,ils sont souvent remarqueé que en flandre,on parle que neerlandais!!!.
tant dis que ils s'occupent des minorités dans les autres pays(basques,kurdes,corses,bretons)

Je n'ai pas très bien compris ce que tu voulais dire...
Tu trouves que les minorités comme les Kurdes sont bien traités dans leur pays? ( Irak, Turquie... ). Si c'est ce que tu voulais dire, je ne suis pas vraiment d'accord... Émoticône

Lundi 18 Décembre 2006 14:59

Citation de Zouzou :
Citation de veryspecialguest :
Je ne comprends pas très bien les flamands.Ils sont tant contre les francophone.Ils sont a la limite du racisme!
Les francophones en flandre ont aucun droit,pourtant ils sont 10% de population.Dans l'administration,communes,postes,dans la rue,ils sont souvent remarqueé que en flandre,on parle que neerlandais!!!.
tant dis que ils s'occupent des minorités dans les autres pays(basques,kurdes,corses,bretons)

Je n'ai pas très bien compris ce que tu voulais dire...
Tu trouves que les minorités comme les Kurdes sont bien traités dans leur pays? ( Irak, Turquie... ). Si c'est ce que tu voulais dire, je ne suis pas vraiment d'accord... Émoticône

Ce que je voulais dire que en flandre.On ne tolère pas du tout quelqu'un parle une autre langue que le flamand.Et surtout le français.Pourtant 10%de population en flandre est francophone!!!

Lundi 18 Décembre 2006 16:57

Sombre tableau que tu nous décris : tout n'est pas rose chez les flamands !

Lundi 18 Décembre 2006 17:02

Citation de veryspecialguest :
On ne tolère pas du tout quelqu'un parle une autre langue que le flamand.

Te voila bien généreux ! Considérer le flamand comme une langue ! Émoticône

Lundi 18 Décembre 2006 18:11

Je ne suis pas d'accord, je travaille avec beaucoup de néerlandophone sans aucun problème, certains en profitant même pour parler français.
"Brule la gomme, pas ton âme" http://www.objectif-moto.com

Lundi 18 Décembre 2006 23:24

Citation de Diabolosyl :
Je ne suis pas d'accord, je travaille avec beaucoup de néerlandophone sans aucun problème, certains en profitant même pour parler français.

Je parle des francophone qui habite en flandre!Ce n'est pas la meme chose.

Mardi 19 Décembre 2006 10:08

Citation de veryspecialguest :
Citation de Diabolosyl :
Je ne suis pas d'accord, je travaille avec beaucoup de néerlandophone sans aucun problème, certains en profitant même pour parler français.

Je parle des francophone qui habite en flandre!Ce n'est pas la meme chose.


Il est un fait que les Flamands n'acceptent pas ou mal qu'on vive en Flandre et qu'on ne connaisse pas le néerlandais...
Sapientia est ars vivendi.

Mardi 19 Décembre 2006 22:31

En même temps, on le sait quand on va habiter en Flandre, je ne me vois pas habiter par là et me plaindre que personne ne veut me parler français.
"Brule la gomme, pas ton âme" http://www.objectif-moto.com

Mardi 19 Décembre 2006 23:31

Citation de Joël :
Citation de veryspecialguest :
Citation de Diabolosyl :
Je ne suis pas d'accord, je travaille avec beaucoup de néerlandophone sans aucun problème, certains en profitant même pour parler français.

Je parle des francophone qui habite en flandre!Ce n'est pas la meme chose.


Il est un fait que les Flamands n'acceptent pas ou mal qu'on vive en Flandre et qu'on ne connaisse pas le néerlandais...

A mon avis le contraire doit aussi être vrai, non ?
Hardbat France, pour le développement du hardbat en France http://www.hardbat-france.fr

Mercredi 20 Décembre 2006 00:04

Citation de Diabolosyl :
En même temps, on le sait quand on va habiter en Flandre, je ne me vois pas habiter par là et me plaindre que personne ne veut me parler français.

Je suis d'accord avec toi.Mais, quelquefois ils dépassent la limite. Par exemple si un francophone parle en Français avec quelqu'un, il se fait interlocuter par une tierce personne qui dit qu'en Flandre on parle le Flamand. Ou un francophone de passage ici dans un café, bar ou un tabac il a le risque de se voir refuser le service. Et je parle d'expérience vécue et je parle le Néerlandais (Flamand) et le français. Le problème n'est pas toujours avec moi, mais quand j'ai la visite de France, on a subi de tels remarques désagréables. On a peur de s'exprimer en francais, le risque de remarque ou d'agression est bien réel. Je le ressent comme une atteinte a ma vie privée et a ma liberté. Dernière histoire, pendant un match de ping pong je parlais avec mon équipier francophone qui était l'arbitre de mon match, on discutait sur deux balles, et le joueur de la table à coté, avec qui je ne parlais pas a crié sur nous qu''on ne peut pas parler le Francais ici, on est en Flandre et c'est une équipe de tennis de table flamande. Le problème ici n'est pas si simple que ca. Je rajoute aussi que les Flamands sont doubles. Ici on est obligé de parler le Flamand maisils interviennent dans les autre pays pour aider les minorités a exiger leur droits, de langue notamment.

Mercredi 20 Décembre 2006 00:08

Citation de veryspecialguest :
Citation de Diabolosyl :
En même temps, on le sait quand on va habiter en Flandre, je ne me vois pas habiter par là et me plaindre que personne ne veut me parler français.

Je suis d'accord avec toi.Mais, quelquefois ils dépassent la limite. Par exemple si un francophone parle en Français avec quelqu'un, il se fait interlocuter par une tierce personne qui dit qu'en Flandre on parle le Flamand. Ou un francophone de passage ici dans un café, bar ou un tabac il a le risque de se voir refuser le service. Et je parle d'expérience vécue et je parle le Néerlandais (Flamand) et le français. Le problème n'est pas toujours avec moi, mais quand j'ai la visite de France, on a subi de tels remarques désagréables. On a peur de s'exprimer en francais, le risque de remarque ou d'agression est bien réel. Je le ressent comme une atteinte a ma vie privée et a ma liberté. Dernière histoire, pendant un match de ping pong je parlais avec mon équipier francophone qui était l'arbitre de mon match, on discutait sur deux balles, et le joueur de la table à coté, avec qui je ne parlais pas a crié sur nous qu''on ne peut pas parler le Francais ici, on est en Flandre et c'est une équipe de tennis de table flamande. Le problème ici n'est pas si simple que ca. Je rajoute aussi que les Flamands sont doubles. Ici on est obligé de parler le Flamand maisils interviennent dans les autre pays pour aider les minorités a exiger leur droits, de langue notamment.

Chaque fois que je suis allé en Flandre, je n'ai eu aucun problème en m'exprimant en français (pour le flamand, j'aurais du mal, à part les formules de politesse), mais je pense que les Flamands repèrent vite que je suis Français et non Wallon, ceci explique peut-être cela.
Hardbat France, pour le développement du hardbat en France http://www.hardbat-france.fr

Mercredi 20 Décembre 2006 01:19

Citation de veryspecialguest :
Citation de Diabolosyl :
En même temps, on le sait quand on va habiter en Flandre, je ne me vois pas habiter par là et me plaindre que personne ne veut me parler français.

Je suis d'accord avec toi.Mais, quelquefois ils dépassent la limite. Par exemple si un francophone parle en Français avec quelqu'un, il se fait interlocuter par une tierce personne qui dit qu'en Flandre on parle le Flamand. Ou un francophone de passage ici dans un café, bar ou un tabac il a le risque de se voir refuser le service. Et je parle d'expérience vécue et je parle le Néerlandais (Flamand) et le français. Le problème n'est pas toujours avec moi, mais quand j'ai la visite de France, on a subi de tels remarques désagréables. On a peur de s'exprimer en francais, le risque de remarque ou d'agression est bien réel. Je le ressent comme une atteinte a ma vie privée et a ma liberté. Dernière histoire, pendant un match de ping pong je parlais avec mon équipier francophone qui était l'arbitre de mon match, on discutait sur deux balles, et le joueur de la table à coté, avec qui je ne parlais pas a crié sur nous qu''on ne peut pas parler le Francais ici, on est en Flandre et c'est une équipe de tennis de table flamande. Le problème ici n'est pas si simple que ca. Je rajoute aussi que les Flamands sont doubles. Ici on est obligé de parler le Flamand mais ils interviennent dans les autre pays pour aider les minorités a exiger leur droits, de langue notamment.

En fait c'est un peu partout pareil. J'ai entendu dire qu'en Catalogne si tu parles espagnol on te réponds en catalan en faisant la gueule. C'est la partie sombre de la pluralité linguistique qui a pourtant plein de charme. En France on connaît peu ce problème : on est un pays parmi les plus vieux d'Europe (bon il se trouve qu'en plus c'est le plus beau pays d'Europe mais ça c'est le hasard** Émoticône) ce qui fait qu'on ne fait pas trop la différence entre l'état et la nation. Les langues régionales ont été combattues par l'école républicaine, et la question de l'unité de la France ne se pose même pas.
Je peux comprendre cet extremisme linguistique et il est presque sympathique si on le voit comme une réaction de défense à une invasion réelle ou culturelle. Quoi de plus sympathique qu'un Québécois qui mange un chien-chaud ? Mais pour les flamands j'ai cru comprendre qu'ils n'étaient pas vraiment en position de minorité ni d'infériorité dans bien des domaines... ce rejet c'est peut-être juste de la connerie pure !

** et encore j'ai pas parlé de la bouffe...Émoticône

Mercredi 20 Décembre 2006 10:00

Citation de Francis :
Citation de veryspecialguest :
Citation de Diabolosyl :
En même temps, on le sait quand on va habiter en Flandre, je ne me vois pas habiter par là et me plaindre que personne ne veut me parler français.

Je suis d'accord avec toi.Mais, quelquefois ils dépassent la limite. Par exemple si un francophone parle en Français avec quelqu'un, il se fait interlocuter par une tierce personne qui dit qu'en Flandre on parle le Flamand. Ou un francophone de passage ici dans un café, bar ou un tabac il a le risque de se voir refuser le service. Et je parle d'expérience vécue et je parle le Néerlandais (Flamand) et le français. Le problème n'est pas toujours avec moi, mais quand j'ai la visite de France, on a subi de tels remarques désagréables. On a peur de s'exprimer en francais, le risque de remarque ou d'agression est bien réel. Je le ressent comme une atteinte a ma vie privée et a ma liberté. Dernière histoire, pendant un match de ping pong je parlais avec mon équipier francophone qui était l'arbitre de mon match, on discutait sur deux balles, et le joueur de la table à coté, avec qui je ne parlais pas a crié sur nous qu''on ne peut pas parler le Francais ici, on est en Flandre et c'est une équipe de tennis de table flamande. Le problème ici n'est pas si simple que ca. Je rajoute aussi que les Flamands sont doubles. Ici on est obligé de parler le Flamand maisils interviennent dans les autre pays pour aider les minorités a exiger leur droits, de langue notamment.

Chaque fois que je suis allé en Flandre, je n'ai eu aucun problème en m'exprimant en français (pour le flamand, j'aurais du mal, à part les formules de politesse), mais je pense que les Flamands repèrent vite que je suis Français et non Wallon, ceci explique peut-être cela.


Je pense aussi, Francis.
De plus, c'est évident que, lorsqu'on fait du tourisme, les Flamands vont faire un effort pour s'adresser au touriste dans sa langue : ce sont de bons commerçants.

Par ailleurs, j'ai entendu parler de cas comme ceux cités par veryspecialguest et je trouve ça scandaleux : c'est carrément du racisme envers ceux qui ne parlent pas leur langue. Même si je trouve normal qu'on apprenne la langue de la région où on s'installe.

Bon, il est vrai que, dans le passé (avant 1940), les Flamands ont été dominés par la bourgeoisie francophone et étaient donc dans la situation inverse ; ils en conservent certainement une rancune envers les francophones, sentiment alimenté par les extrémistes du Vlaams Belang...Ceci explique leur attitude mais ne constitue évidemment pas une justification.

Dernière "blague belge" en date : le gouvernement flamand a décidé de supprimer les traductions françaises des villes flamandes ; Anvers, Courtrai par exemple n'auront donc plus droit de cité, il n'y aura plus sur les panneaux et autres indications qu'Antwerpen et Kortrijk ; exemple parmi d'autres des mesquineries linguistiques flamandes.
Sapientia est ars vivendi.

Mercredi 20 Décembre 2006 10:44

Il y a des Belges sur ce forum. Il pourront peut-être m'en dire plus ou confirmer: j'ai vraiment l'impression que c'est de pire en pire, non? On sait bien qu'il y a des rivalités entre Wallons et Flamands, mais j'ai le sentiment que c'est de plus en plus exacerbé... Je me souviens d'un de mes passages en Belgique. J'avais une correspondance pour aller en Allemagne et j'avais un doute sur le train que je devais prendre; j'ai posé la question à plusieurs personnes qui se trouvaient à côté de moi, j'ai eu du mal à trouver quelqu'un qui pouvait me donner la réponse en français... Ils ne parlaient en effet pas français ou ne faisaient pas l'effort de m'aider??? Je ne sais pas...

Mercredi 20 Décembre 2006 12:06

extrait de veryspecialguest : '' parce qu'on parlait français ... un Flamand a dit que puiqu'il s'agissait d'une équipe flamande, il fallait parler flamand ''

N'est-ce pas une petite rancune qui s'exprime par cette intervention . N'oublions pas en effet que nos ''politichinelles'' francophones ont décidé que les clubs francophones de la province du Brabant wallon, ne pouvaient dorénavant plus jouer contre les clubs du Brabant flamand '' ... et ceci contre le vote de plus de 80% des clubs francophones qui avaient trouvé cela ridicule ...

Mercredi 20 Décembre 2006 13:47

Joël, je trouve ça plus clair au contraire, tu t'imagines tous les panneaux en wallonie traduit en français, on irait à Bergen, Doornik... un nom par ville est bien suffisant et plus pratique pour les visiteurs.
"Brule la gomme, pas ton âme" http://www.objectif-moto.com

Mercredi 20 Décembre 2006 15:13

Et pourquoi pas la traduction en seconde langue, avec des caractères plus petits et entre parenthèses sur le même panneau. En effet, pour les étrangers, il n'est pas évident de savoir que tout à coup Liège devient Luik , Bergen devient Mons et que Geldenaken devient Jodoigne.

Il m'est arrivé d'aider un automobiliste allemand qui désirait aller à Liège et se sentait en plein cirage alors qu' à courte distance se trouvait un magnifique panneau '' Luik ''

Et puis, ce serait tellement plus sympa !

Mercredi 20 Décembre 2006 15:58

Citation de Diabolosyl :
Joël, je trouve ça plus clair au contraire, tu t'imagines tous les panneaux en wallonie traduit en français, on irait à Bergen, Doornik... un nom par ville est bien suffisant et plus pratique pour les visiteurs.


voila,ce que j'essaye de vous expliquez.Encore une fois vous allez voir que les flamands vont continuez appeler les villes francophones avec leurs noms flamand mais ont déja interdit d'appeler les villes flamands avec les nom francophone!!!
C'est double face des flamands!!!

Mercredi 20 Décembre 2006 22:09

Je parlais bien sûr d'un seul nom par ville qu'elle soit francophone ou néerlandophone.
"Brule la gomme, pas ton âme" http://www.objectif-moto.com
0
2
65 messages

Vous êtes ici : Accueil > Forums > Machine à café