Vous êtes ici : Accueil > Forums > Messages de kiss cool

Messages de kiss cool - Page 22

Lundi 22 Octobre 2007 15:18

Citation de fry44 :
En rapport avec la puissance coloniale anglaise?
ça ressemble à une légende ... "creusez en angleterre et vous serez en australie"


Rien à voir non Rire

Lundi 22 Octobre 2007 15:17

Citation de looping06 :
<b>I also knew, from my great-aunt Ruth, that Australia was the country of the Upside-downers. </b>

Je savais par ma grande-tante Ruth que l'Australie était le pays de ceux qui vivaient la tête en bas.

<b>A hole, bored straight through the earth from England, would burst out under their feet.</b>

L'idée est la suivante :
Un trou creusé en Angleterre et traversant toute la terre ressortirait précisément sous leurs pieds.


oui c'est globalement ça looping
facile comme traduction non ? je sais pas moi je me balade, limite je m'emmerde Émoticône

Dimanche 21 Octobre 2007 22:59

Je vais me débrouiller, j'adore les gens qui proposent leur aide et se cassent après Rire

Dimanche 21 Octobre 2007 22:56

Augmente tes plaques d'une épaisseur, pour ne pas être trop perturbé

Dimanche 21 Octobre 2007 22:55

Citation de tritrimanchester :
d'accordRire enfete je cahnge de jeu souventRire c'est un peu entre les 2 mon jeuxRire!


=en fait

Dimanche 21 Octobre 2007 22:52

Citation de botd1 :
Citation de kiss cool :
Privilégie plutôt les bois tendres, le Chila est plus tendre balsa oblige


Bah j ai l impression que le 4L est beaucoup plus tendre ( dans les sensations, si tu touches le bois, c est super dur).
Le Chila a un rebond assez dynamique mais la balle reste moins longtemps dans la raquette.


C'est vrai aussi que les placages extérieurs du chila sont assez durs

Dimanche 21 Octobre 2007 22:32

Citation de fry44 :
Citation de kiss cool :
Pas le mambo H c'est n'importe quoi : MDR

RITC 729, 729FX, Dang, PF4


T'as bien kiffer le n'importe quoi pourtant ...


?

Dimanche 21 Octobre 2007 22:31

Ptetr un Andro COR² emotion, vu qu'il se fait en 1.5

Dimanche 21 Octobre 2007 21:44

D'anglais à français:

I also knew, from my great-aunt Ruth, that Australia was the country of the Upside-downers. A hole, bored straight through the earth from England, would burst out under their feet.

La 1ere phrase ne me pose pas de pb, mais elle vous donne le contexte. La seconde c'est le "burst out under their feet" que me gène un peu vu le début de la phrase, mm si je pense avoir globalement trouvé la trad la plus adéquate. A vous de jouer, je ne vous donne pas ma trad pour ne pas vous influencer

Dimanche 21 Octobre 2007 20:30

Pas le mambo H c'est n'importe quoi : MDR

RITC 729, 729FX, Dang, PF4

Dimanche 21 Octobre 2007 20:19

Vérification ou pas ça reste de la triche... prend un FL II ou qqchose ds le genre

Dimanche 21 Octobre 2007 20:17

Aha je bute un peu sur une trad, y'a une phrase un peu complexe niveau sens, va restituer ça toi !

Dimanche 21 Octobre 2007 18:21

Je pense qu'il faut que tu parles du "je" conscient, inconscient, subconscient..
et aussi du "moi" et du "ça"

Dimanche 21 Octobre 2007 15:56

Bon je vais me plonger dans ma trad et ptetr mon com si j'ss très courageux

Dimanche 21 Octobre 2007 14:58

Ouais pépère, gros glandage, je devrais bosser mais la flemme
12875 messages

Vous êtes ici : Accueil > Forums > Messages de kiss cool

Résolu